Le pourquoi du comment

Nous ne sommes pas des professionnels de la poésie,

seulement des consommateurs.

Notre but est celui de vous faire connaître des créateurs qui vous sont inconnus,

issus d’un espace rempli de beauté, de traditions et de croyances

dont la plupart exprimées en vers.

Si dès fois le rythme est pauvre ou la rime cloche,

n’accusez  pas le traducteur de Google, il n’y est pour rien,

tout nous appartient, pour le meilleur et pour le pire …

Mais

si vous connaissez l’original et pouvez nous suggérer mieux …

Merci de le faire !

Tudor MIRICA – Bucarest, Roumanie

&

Cindrel LUPE – Montpellier, France

3 réponses à Le pourquoi du comment

  1. Bernard

    dans l’architecte, je relève ce vers où l’adjectif vieux devrait être remplacé par vieil cela coulerait mieux me semble-t-il.
    Et de muraille un vieux écrit sortit

    Bonne idée ce site, dommage qu’il n’y ait pas le texte roumain en regard de la traduction. Imi place !

    • Bernard, merci de vos suggéstions et votre appréciation !
      Maintenant, vous et nos autres lecteurs avez la possibilité de consulter l’original en roumain, la liaison directe est en bas de chaque poésie, il suffit d’y appuyer. Merci de revenir !

  2. Félicitations pour vos choix de poèmes. Nous avons mis votre site en lien sur le nôtre: http://rhone.roumanie.free.fr/rhone-roumanie
    Jean-Pierre Longre, président de l’association Rhône Roumanie

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Twitter picture

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s