Archives de Catégorie: Silviu Dachin

il fût un soir et des arbres – Silviu Dachin

un serpent vint alors monté de toutes pièces

femme dit-il gentiment
il nous manque de choses je sais
mais regarde toi-même autour de toi
il y a du soleil

il monta dans l’arbre et attendait

regarde dedans c’est vert c’est bleu printemps
allez ne me regarde pas comme ça
pensez-y peut être il n’y a pas de porte
or il y en a mais derrière il n’y a rien

il sifflait de mieux en mieux le parler humain

si je te suis
il ne faudrait pas que tu questionnes de la sorte
car rien de mal n’y arrivera
tiens je vais monter un mur tout autour

que dire encore demandait-il qu’est-ce qu’il faut que je dise encore

nulle part
je ne suis nulle part
elle n’y est non plus
il n’y a que des arbres ici
rien que ça
*
Lisez l’original en roumain =

https://versionroumaine.wordpress.com/2017/04/28/a-fost-o-seara-si-pomi-silviu-dachin

1 commentaire

Classé dans Silviu Dachin

C’EST LE CALME – Silviu Dachin

c’est le calme
les malades ont quitté les hôpitaux et nul n’a pu les arrêter
nous aurons une journée de joie ils ont dit
un jour où nous irons nous baigner
nous ferons des grillades et boirons le vin dans les foudres
tout le soleil du ciel et l’eau du monde entier
entreront dans nos corps dessèches
qu’il fait bon criera-t-on nous sommes vernis
d’être les bien-portants du monde
revenus d’une guerre d’où trop peu sont revenus
tant qu’on rira notre rire sera pur comme celui des enfants
les nôtres se tiendront aux abois peureux parmi eux
des docteurs infirmières pharmaciens
balançant leurs graves bobines des prêtres
aux manches retroussées sages rondouillards
responsables de la bonne marche du monde
finalement encore eux les pauvres les anges
après nous avoir rassembles et en gros tas assemblés
leur expliqueront en chuchotant que tout est paré
qu’il ne faut pas qu’ils se fassent du mouron pour nous
ange mais comment pourront nous voler sans que vous
ne battiez des ailes demanderons-nous
qu’est-ce qui nous porte si sur et serein sans que vous
ne battiez des ailes mon ange
dormez nous répondra-t-on
dormez
pour que demain matin vous puissiez recommencer
*
Traduit du roumain par Cindrel Lupe
*
Lisez l’original en roumain =

http://wp.me/p1wz5y-xi

Poster un commentaire

Classé dans Silviu Dachin