Archives de Catégorie: George Ţărnea

Rafraîchis, hôtesse, ton gîte – George Ţărnea

 
Rafraîchis, hôtesse, ton gîte,
sors le vin, pose la table vite,
dans la neige fais un sentier
à l’entrée garde la lumière,
car nous arrivons bientôt,
la route ne fût pas du repos,
par bourrasque, gadoue, misère,
jour entier, nuit entière,
gel d’hiver nous pénétrait
mais enfin on est arrivés,
te chanter des cantiques gais,
la Naissance t’en annoncer
pour ta joie, ton être serein,
pour l’abondance du jardin,
pour des brebis dans les prés,
pour la foi et le soleil gai,
pour de la chance au marché,
pour les enfants au foyer.
*
traduit du roumain par Cindrel Lupe
*
Lisez l’original en roumain :
http://wp.me/p1wz5y-oZ

Poster un commentaire

Classé dans George Ţărnea

Ballade des blondes passions – George Ţărnea

Il fait beau, il fait trop beau dedans ton âme,
Il fait tard, il fait trop tard dans ma pensée
Nous partageons, nous partageons le même mystère
Mais jusqu’à quand, on ne le sait, on ne le sait.
Beaucoup trop d’oiseaux meneurs
Qui tournent parmi les illusions
Contaminant par ascenseurs
Tout ce mystère que nous vivons.
Par le bonheur prenons de l’âge
Dans une mansarde sans pétales
Laissant des poupées sans adresse
Pour les agapes matinales.
Nous rêvons bien le même moulin
Caché dans un triste ornement
Et mélangeons les mêmes larmes
Quand téléphonent nos parents.
Nous sommes lucides à nous faire mal
Inséparables jusqu’aux nuées
Et j’ignore bien après l’amour
Ce qu’il faudrait te demander.
Les mots en perdent leur chaleur
Dans un baiser de convention
Et les oiseaux les plus fautifs
Des échafauds couvrent l’horizon.
Dessous mon front la nuit qui tombe
Dedans tes yeux le jour se lève
Et nous ne voulons plus connaître
L’étoile qui garderait nos rêves.
*
traduit du roumain par Cindrel Lupe.
lisez l’original en roumain :

http://wp.me/p1wz5y-7F

 

Poster un commentaire

Classé dans George Ţărnea